Pages

Thursday, February 26, 2009



Popular destination - Matang Wildlife Centre

"If you want to see an orang utan, one of the best places to meet these cuddly ginger apes is the Matang Wildlife Centre on the western corner of the Kubah National Park."

If you want to see an Orang Utan, one of the best places to meet these huge ginger-coloured apes is the Matang Wildlife Centre on the western corner of the Kubah National Park.

Covering 180 hectares of lowland forest, the centre allows Orang Utans and other local fauna to live in their natural surroundings. Although the public can visit the centre and see Orang Utans and other animals, it is not a zoo. Its main function is to rehabilitate endangered species, such as Orang Utans that were confiscated from members of the public who have illegally kept them as pets.

After some time in captivity, these animals can no longer fend for themselves and have to be taught how to live off the jungle, their natural habitat. But, while they are being trained, they become used to the presense of humans. The centre also caters for researchers from local and overseas universities as well as nature studies by local schools or groups of interested adults.

While the Orang Utans and other animals are the main attractions, the centre has a lot more to offer. Attractions include a series of rock pools, swimming area, picnic spots, camping sites, scenic nature trails, waterfalls, viewing area and enclosures for viewing semi wild animals.

Wednesday, February 25, 2009

















Description

With its rainforest abundant wildlife, jungle streams, waterfalls, interesting plant life, secluded beaches and trekking trails, Bako offers visitor an excellent introduction to the rainforest of Borneo. Bako may not have an instanly recognisable star attraction but there can be very few places in the world that pack so much natural beauty into such a limited area, all its sheer range of attractions and activities have made Bako one of the most popular parks in Sarawak.

Gazetted as a protected area on 1 May 1957 and was published to public on 4 may 1957. Bako is Sarawak's oldest national park, covering an area of 2,727 hectares at the tip of the Muara Tebas peninsula. It is one of the smallest national park in Sarawak, yet one of the most interesting as it contains almost every type of vegetation found in Borneo. A weii maintained network of trails from wasy forest strills to full day jungle terks, allows visitors to get the most out of this unique envirnment.
HOW TO GET to Bako National Park
First from Kuching City take a bus or taxi to Kampung Bako village. Then by boat to the park head quarter.

1) From Kuching by taxi to Kampung Bako. Then take a 30-minute boat ride to the Bako Park HQ at Teluk Assam. Taxi fare is RM 35 one-way.

There are Petrajaya bus No.6 and regular minibuses to Kampung Bako fishing village. From there you have to charter a boat to the Park HQ from the booth at the jetty.

2) Or by minibus from Kuching to Kampung Bako (Rm3.00 37km about 1 hour) follow the 30-minute boat ride across Sg. Santubong river.

Then by boat from Kampung Bako to Bako National Park.

At the boat jetty in Kampung Bako village , there is a visitor registration counter to pay Entrance fee RM10 per person.

The park-approved boats are there waiting for passenger. The one-way transport is RM40 per boat for 5 to 6 persons. If you do not want to wait for the boat to be full you can charter the whole boat for own self for RM40. The boat ride is an adventure in itself, with the skilled and experienced boatmen riding the surf at high speed, to the delight of most visitors.

No fixed departure time of the boats from the village to the park. The boats are operate by villagers who are ready at any time convenient to you.
SEE YOU THERE....

Thursday, February 19, 2009

Salted Terubok

Sarawak's all-time favourite and very unique souvenir craze is the Salted Terubok (American Shad) Fish. Visitors would normally come back from Sarawak bearing salted terubok (nicely wrapped in a box for longer preservation) for their friends and family. One of the favourite fishes in Sarawak, terubok is full of bones but tasty nevertheless. The trick of the trade is to find the biggest terubok fish as the bones are larger and easier to dispose. Also available is the terubok egg, and far more expensive. It may set you back about RM200 per kg.



Friday, February 6, 2009


(Sambungan)
Seterusnya mari kita lihat gambaran Melayu dahulu sebagaimana yang dilukis oleh seorang pengembara wanita Inggeris yang telah mengembara di banyak tempat di dunia ( Jepun, Cina, Vietnam, Australia, New Zealand, dan Hawai). Pada tahun 1879 (130 tahun dahulu) Isabella L. Bird mengembara di negeri-negeri Melayu dengan misalnya menaiki perahu di Sungai Linggi, dan menunggang gajah ke Kuala Kangsar, pada usia 47 tahun. Daya pengecamannya yang tajam , dan pandangannya yang kritis diterbitkan dalam bukunya, The Golden Chersonese: Travels in Malaya in 1879, K.L: Oxford in Asia Paperback, 1967. Antara lain katanya:
"The Malays proper inhabit the Malay Peninsula, and almost all the coast regions of Borneo dan Sumatra. They all speak more or less purely the Malay language; they all write in the Arabic character. Their colour is a lightish , olive tinted, reddish brown. Their hair is invariably black, straight, and coarse, and their faces and bodies are nearly hairless. They have broad and slightly flat faces, with high cheek bones, wide mouths , with broad and shapely lips, well formed chins, low foreheads , black eyes, oblique , but not nearly so much so as those of the Chinese, and smallish noses , with broad and very open nostrils. They vary little in their height, which is below that of average European. Their frames are lithe and robust , their chests are broad , their hands are small and are refined , and their feet are thick and short. The man are not handsome , and the women are decidedly ugly. Both sexes look old very early.The Malays undoubtedly must be numbered among civilised peoples. They live in houses which are more or less tasteful and secluded. They are well clothed in garments of both native and foreign manufacture ; they are a settled and agricultural people; they are skillful in some of the arts, specially in the working of gold and damascening of krises ; the upper classes are to some extent educated ; they have a literature, even though it be an imported one, and they have possessed for centuries systems of government and codes of land and maritime laws which in theory at least, show a considerable degree of enlightenment.Their religion, laws , customs, and morals are bound up together. They arer strict Mussulmen [Muslims. BZ ], but among the uneducated especially they mix up their own traditons and superstitions with the Koran. The pilgrimage to Mecca is the universal object of Malay ambition..." (Hal. 17-18.)
Isabella Bird nampaknya bukan pengembara pelancong yang hanya teruja melihat hutan hujan tropika yang kaya menghijau, persekitaran yang lembab dan panas, dan muka serta tubuh badan manusia Melayu, tetapi lebih luas ke alam budaya dan kepercayaan serta sejarahnya. Diamerenung ke dalam ruang pentas hidup yang lebih lebar; kepada kesenian dan kemahiran pertukangan, kesusasteraan, bahasa dan aksara (huruf), norma dan undang-undang yang mengatur tamadun Melayu. Diakuinya bahawa , " ... they have possessed for centuries systems of government and codes of land and maritime laws...". Ini bererti sudah berabad-abad lamanya kedaulatan kerajaan Melayu itu terbentuk terbentuk sebagai satu sistem pemerintahan yang berkuasa dan sah sebelum dia mencecahkan kakinya ke bumi Semenanjung Tanah Melayu.Isabella Bird nampaknya telah mengkaji sejarah dan budaya negeri-negeri Melayu untuk memaknakan pengembaraannya, dan mencatatkannya untuk kita menginsafi makna diri setelah lebih satu abad kemudian.

(Sambungan)
Tentu ada yang gusar kenapa wajah negatif Melayu dipaparkan terus. Apakah tidak cukup dengan pelbagai perbuatan membantai Melayu pada zaman sekarang oleh pelbagai pihak termasuk daripada mulut pemimpin Melayu sendiri ( seperti ungkapan "Melayu mudah lupa"). Lebih teruk lagi apabila ada pemimpin dengan kekuasaannya mengurangi hak Melayu kerana hendak mengambil hati dan undi orang bukan Melayu.Mari kita berhadapan dengan kenyataan-- pandangan baik dan juga pandangan yang buruk. Itu lebih bermanfaat daripada hidup dalam ilusi dan ketaksuban mimpi indah tentang diri sendiri. Orang Melayu mesti insaf akan persepsi orang terhadap dirinya meskipun getir rasanya. Orang Melayu mesti bangun daripada kelekaan dan menggelidah diri yang dinafikan; dan memutuskan jenis watak bangsa yang hendak dibentuk. Ini adalah waktu yang tepat untuk berdiri, menilai situasi sosial, budaya, kepemimpinan dan polititk.Tentang gambaran Melayu dalam persuratan asing: Inggeris, Perancis, Itali, Cina dan Jepun, Prof. Muhammad Hj. Salleh telah menulis sebuah esei yang sangat menarik untuk diteliti: "Malaysia dlam Kesusasteraan Dunia" dlm. Menyeberang Sejarah (Kumpulan Esei Pilihan), DBP.1999. Dia telah merujuk banyak karya dari Barat dan Timur . Salah sebuah gambaran lukisan novelis terkenal Conrad terhadap seorang Bugis di Sulawesi Selatan seperti yang terdapat dalam esei:"...bentuk badannya lembut sederhana tinggi dan bidang bahunya yang lebar menunjukkan kekuatannya...wajahnya penuh dengan keazaman dan membayangkan sifat keberanian berjenaka , akan tetapi masih memelihara kemuliaan dirinya. Dagu berbentuk segi empat , merah dan tebal, lubang hidung bergerak-gerak dan cara kepalanya tegak megah memberikan kesan bahawa dia adalah separuh liar , tidak jinak, mungkin kejam , dan mengatasi kelembutan sepasang mata keperempuanan, yang menjadi ciri am bangsa ini " (halaman 498)

Sunday, February 1, 2009

(Sambungan Paparan Lalu)

Dalam teks yang sama ada beberapa gambar orang Melayu. Swettenham memuji rupa wajah dan pakaian perempuan-perempuan Melayu yang memang sungguh ayu dan menarik dalam dua keping gambar.

Ada dua gambar lain yang elok juga kita baca keterangannya bagi menyelami persepsi dan pendapat pegawai British ini terhadap orang kita pada zaman dahulu. Gambar pertama : seorang lelaki Melayu berkopiah ketayap dan berkaki ayam menarik tenggala (bajak) , dan seorang perempuan berkain, dan bertudung kepala menyorong dari belakang. Keterangan atau caption gambar berkata begini:

MELAYU MALAS BERSUSAH PAYAH MEMBAJAK TANAH
" Alat yang digunakan oleh orang Melayu untuk pertanian sangatlah kuno; sebuah tenggala biasanya dibuat daripada cabang pokok dengan mata tenggalanya berbentuk kasar. Waktu lama yang memenatkan digunakan oleh buruh tani ini bagi mengerjakan tanah kepunyaannya, kerana mereka sangat tak suka berkerja tekun, dan kemalasan serta tabiat suka berseronok membuat mereka lebih suka berhutang daripada mencari wang."

Gambar kedua menunjukkan sepasang lelaki memakai kain, sepatu dan berketayap sedang menari, dan tiga orang lain bertinggung sedang asyik menonton.Keterangan gambar berbunyi begini:

TARIAN MELAYU DENGAN GERAKAN PENUH BERGAYA
" Bagi orang asing tarian ini memang membosankan--ulangan gerak geri yang itu itu juga; tetapi orang Melayu meminati apa yang dilakukan oleh penari mereka, dan sorakan penonton disambut dengan suara pekikan pujian daripada pemukul gendang yang memukul dengan sekuat-kuatnya gendang yang kosong."

Nampaknya Swettenham merumuskan bahawa bangsa Melayu ini memang baik hati dengan orang, bersopan, hormat, mesra, dan bergaya , tetapi boleh pula tanpa diduga mengamuk sampai membunuh. Melayu juga katanya: malas, tak suka bekerja kuat, leka berseronok dan suka berhutang daripada bekerja tekun mencari wang.

Barangkali kalau orang Melayu rajin dan tekun bekerja tentu hasil negeri bertambah berlipat ganda dan Inggeris akan memuji kerana boleh menjadikan Melayu hamba abdinya untuk mengaut lebih banyak wang untuk dihantar ke London sebagaimana dia ceduk daripada bijih timah dan getah yang dikerjakan oleh bangsa Cina dan India yang dianggapnya kuli. Tapi takkanlah bangsa Melayu macam itu juga sampai hari ini kerana sekarang sudah merdeka daripada penjajah Inggeris. Terserahlah apa yang anda fikirkan.